Рідну мову маємо вивчати все життя. Один із способів – читання книжок, написаних сучасними мовознавцями. А щоб обрати щось до душі, скористайтесь нашою добіркою
Якщо ви сумніваєтесь, як правильно сказати українською, тоді книжка «Українська легко!» Наталії Клименко стане вам в нагоді. Окрім цього, вона навчить вас говорити точно, виразно і красиво.
«Плюсом» книги є її яскраві ілюстрації, а точніше — головний герой Лепетун. З ним процес навчання та запам’ятовування стане не лише простим, але й веселим.
Призначена для тих, хто справді хоче говорити українською мовою, адже суржик міцно вкорінився в нашому мовленні й іноді ми навіть не помічаємо, коли використовуємо його та калькуємо слова. У книжці представлені не лише правила вживання та написання слів, словнички наголосів та поширені готові вислови, а й правила поведінки у товаристві.
Хочете говорити українською правильно, але не маєте бажання проводити час за правописом? Цікаво ілюстрований кишеньковий підручник «100 експрес-уроків української» автора Олександра Авраменка допоможе вам в цьому.
Книжка, призначена для широкого кола читачів, допоможе всім і кожному більш впевнено та грамотніше розмовляти солов’їною.
«Аби комфортно було вдосконалювати свою мову й мовлення, пропоную вам коротенькі уроки з ілюстраціями, які сприятимуть якнайкращому запам’ятовуванню норм сучасної української мови», – зазначив її автор доцент Київського університету ім. Бориса Грінченка, лауреат премії «Вчитель року» Олександр Авраменко.
«Аби комфортно було вдосконалювати свою мову й мовлення, пропоную вам коротенькі уроки з ілюстраціями, які сприятимуть якнайкращому запам’ятовуванню норм сучасної української мови», - звертається до читачів автор книги. Кишеньковий посібник складений у двох частинах, кожна наповнена цікавими зауваженнями, словами і історіями, пов’язаними з їх використанням. Електричка, літак, пляж чи навіть нудна нарада — це саме ті місця, у яких, розгорнувши її, ви зможете провести час з приємністю й користю.
Щоб читачам було весело подорожувати сторінками книги «Мова чудова», їх супроводжують Кіт-воркіт та Мишка-побіганка. Незважаючи на цих казкових і нібито дитячих героїв, книга призначена для усіх, хто не лише вивчає українську мову, але й працює над її вдосконаленням.
Герої книжки допоможуть уникати суржику, правильно перекладати сталі вирази з російської мови та багато іншого.
Цікава кожному, хто виявляє інтерес до мовознавства та хоче не лише знати, як правильно вживати те чи інше слово, а й чому потрібно обрати саме такий варіант. Книжка написана скрипниківкою і містить у собі мовознавчі студії з історії української мови, які допоможуть вам зрозуміти зміни в сучасному правописі, а також розглядати мову як цілісну систему.
«Мова — не калька» — книга, яка допоможе вам позбутись суржику та чужомовних запозичень. Завдяки їй ви збагатите свою мову самобутніми українськими словами та висловами. Тут їх зібрано понад 20 000.
«Наш словник розкриває велич і красу української мови, звільняє її від суржику й чужомовних запозичень. Видання містить самобутні українські слова та вислови, поставлені на противагу звичному, буденному словниковому запасові сучасних українців», – зазначив Тарас Береза.
Книга призначена для широкого кола читачів.
Від Пантелеймона Куліша до Мирослава Дочинця, від Даніеля Дефо до Джеймса Паттерсона – усе для того, аби ви дивували друзів, колег по роботі та інших співрозмовників вишуканим стилем висловлювання думок, - саме так презентує свою книгу автор, львівський мовознавець Тарас Береза. Насправді, відрізнити істинно українські слова від запозичених не так легко. Хто б міг подумати: «борщ» і «козак» - два слова, які є символами і гордістю України – насправді тюркізми. Цікаво? В цій книзі ви знайдете багато цікавого!
Довідник містить відомості із сучасної української мови, які можуть знадобитися учням середньої школи як допоміжний матеріал для занять, для підготовки до ЗНО. Пропонуємо цей довідник і тим, хто хоче вивчити українську мову чи поглибити знання з певного розділу. У посібнику матеріал розміщений у такій послідовності: вступ, фонетика та орфоепія, лексикологія, фразеологія, орфографія, морфеміка та словотвір, морфологія, синтаксис і пунктуація, стилістика та культура мовлення.
Даються поради щодо вибору лексичних, вимовних, наголосових, морфологічних та синтаксичних варіантів для найкращого висловлення думки в різних стилях сучасної української літературної мови. Видання доповнене новітніми спостереженнями автора та його численних дописувачів. Для науковців, редакторів, лекторів, журналістів, викладачів, студентів, широкого загалу читачів.
Пропонований довідник – перше видання такого типу, створене на українському мовному матеріалі. У ньому використано словникову форму для розкриття особливостей української пунктуації. Реєстр словника містить службові та самостійні частини мови, перед якими чи після яких потрібно ставити певний розділовий знак, а також слова, словосполучення чи цілі синтаксичні конструкції, які потребують у тексті відокремлення. До складу реєстрових слів включено і перелік типових розділових знаків із правилами пунктуації при них. Для викладачів і студентів вищих шкіл, учителів та учнів середніх навчальних закладів, працівників засобів масової інформації, а також усіх, хто працює зі Словом і бажає удосконалити своє писемне мовлення.
«Як ми говоримо» — книжка, присвячена чистоті української мови. Книжка адресується тим, хто дбає про культуру мови й прагне запобігти помилковому слововживанню, перебороти лексичну розбіжність у визначенні однакових понять, уникнути невластивих українській мовній традиції зворотів і висловів. У пошуках найкращого мовного еквівалента автор звертається до прикладів з класичної й сучасної літератури, фольклору й живого народного мовлення, розмірковує про багатющу скарбницю мовної спадщини українського народу. Книга призначена для мовознавців, викладачів, студентів, журналістів.
У цій книжці зібрані чіткі, обґрунтовані рекомендації з найскладніших, найсуперечливіших уживань та проблемного правопису слів і словосполучень у сучасній українській літературній мові. Вони є відповідями на ті непрості питання, які безпосередньо висунула мовна практика в останні двоє десятиріч, коли українська літературна мова як державна почала обслуговувати різні сфери політичного, виробничого, наукового та культурного життя українського суспільства.
У книжці «Голос і звуки рідної мови» викладено матеріал, що поглиблює знання з фонетики та фонології, розширює обрії бачення природи нашого усного мовлення. Подано відомості про таке складне і багатоаспектне явище, як людський голос. Розкрито значення важливих елементів комунікації, пов’язаних із поняттями слухати – чути – мовчати. Переборюючи стереотипне уявлення про звук, авторка прагне показати сучасне розуміння цього феномену; звертає увагу на явище звукосимволізму, що десятиліттями було зігнороване як розділ науки про мову. Значну увагу зосереджено на основних параметрах такої характерної ознаки української мови, як милозвучність, а також на маловідомих нашій освіченій громадськості фактах, пов’язаних з історією створення нашої старослов’янської азбуки – кирилиці.
Сучасна українська мова — відкрита й динамічна. Якою має бути «правильна українська мова»? Яку мову ми передамо нащадкам? Ці й подібні питання, що десятиліттями не втрачають своєї актуальності, спонукають до періодичного оновлення, перегляду й доопрацювання правописного кодексу, граматики й словників. У новій редакції Українського правопису збережено підхід до мови як до знакової системи й суспільного явища з позицій історичної й етнографічної соборності української мови й української нації.
Приєднуйтесь до нашої сторінки і групи у Фейсбуці, спільнот у Viber та Telegram