Osvitanova.com.ua

Чому правильно писати «Геловін», а не «Хеловін» і чому з однією «л»? Літературна редакторка Ольга Васильєва пояснює у своєму блозі в Фейсбуці 

Англійський звук [h] (як і [g]) переважно передаємо буквою г: гандбол, гербарій, гінді, гіпотеза, горизонт, госпіс, госпіталь, гумус; Гарвард, Гельсінкі, Гіндустан, Ганнібал, Гейне, Горацій, Люфтганза (Український правопис, § 122). Тому не Хелові‌н, а Геловін. Наголос на останньому складі.

Чому ж одна л, а не дві? Бо в загальних іншомовних назвах подвоєння переважно не зберігається (§ 128). Ідеться про слово hallows, яке лягло в основу назви свята.

Ви можете запитати, чому тоді Голлівуд (слово складається з двох загальних назв). Бо це топонім (район Лос-Анджелеса), який міг бути двослівним: Holly Wood (Голлі Вуд, як Кривий Ріг). Тому передаємо Голлівуд за правилом власних назв — з подвоєнням, на відміну від назви All Hallow's Eve — Вечір усіх святих, де «святих» з великої не пишемо, на відміну від англійської мови.

Узагалі ж уніфікації в цьому питанні немає, адже чому Mississippi передаємо Міссісіпі?

Однак головним є питання х/г. Вікіпедія, певно, з ідеологічних (антиправописних) міркувань пише взагалі Хелловін і другим словом подає Гелловін. Якщо їм так подобається х замість г, нехай пишуть повністю, як сосєді: Хеллоуін.

Щоправда, з 2013 року у Вікіпедії йшло обговорення про перейменування статті, яке, однак, нічим не закінчилося.

Деякі слушні тези з того обговорення:

Свого часу саме Вікіпедія встигла розсадити «Гелловін» з недолугим «лл». Натомість «Геловін» уживають, зокрема, в перекладах «Видавництва Старого Лева» та «А-Ба-Би-Га-Ла-Ма-Ги».

Однозначно Геловін. У такому написанні можна знайти це слово в журналі «Всесвіт» ще за 1973 рік. У вже згаданого Пономарева такий варіант, у Ірини Фаріон.

Говорімо та пишімо правильно!

{{read_more|Читайте також| 5634, 5861}}

Джерело фото Depositphotos

Приєднуйтесь до нашої сторінки і групи у Фейсбуці, спільнот у Viber та Telegram

Поширити у соц. мережах: