Літературна редакторка Ольга Васильєва пояснює нові неформальні правила українського правопису, які з‘явилися у воєнний час, а також звертає увагу на найпоширеніші помилки в медіаповідомленнях.
Мовознавець Олександр Авраменко зауважує: «Насправді, правило таке є: прізвища людей та імена, які вживають зневажливо, пишуть з малої літери. І це правило давнє. Наприклад, гітлери, путіни ми можемо спокійно писати з малої літери, це відповідає вимогам чинного правопису. А щодо назви країни, цього немає в правописі, але за аналогією, зважаючи на ситуацію в країні, я вважаю, можна застосувати це правило і до неї».
Від себе додам, що існує троп антономазія, який ґрунтується на тому, що власне ім'я, найчастіше ім'я особи (історичного або літературного персонажа), яка вирізняється якоюсь характерною ознакою, стає прикметою цієї ознаки:
- донжуан – бабій;
- ромео – закоханий романтик;
- гобсек/плюшкін – скупа людина;
- кулібін – інженер-самоук;
- ванька – пересічний росіянин;
- гітлер/путін – вбивця століття;
- росія – країна-терорист тощо.
Працює цей троп і у зворотний бік: з великої букви пишемо апелятиви типу Безсмертний Кобзар (про Тараса Шевченка), Великий Каменяр (про Івана Франка) і подібні. У негативному значенні – Кобиляча Голова (про лаврова), Зливний Бачок (про скабєєву), Бункерний Щур (про путіна), Бензоколонка (про росію) тощо.
Писатимемо росія, москва, кремль, путін та ін. з малої букви й після нашої перемоги у війні, бо кров українців росіяни зі своїх рук не відмиють ніколи.
Під впливом російської мови багато хто ставить помилкове закінчення іменників та прикметників у місцевому відмінку множини в конструкціях із прийменником по. Зараз цю помилку в стрічці новин бачу особливо часто.
Памʼятаймо, що в українській мові треба вживати закінчення -ах/-ях: стріляють по мирних мешканцях; ганяють по лісах і селах, дають по зубах.
Також: ходити по родичах, нишпорити по кишенях тощо.
Говорімо та пишімо правильно!
P. S. (від редакції). Ви могли помітити, що деякі ЗМІ пишуть вже не «в росії», а «на Росії». Оскільки російські чиновники вперто використовують словосполучення «на Україні» і твердять, що бажають Україні миру та щастя, журналісти вирішили виказувати свою «повагу» російським способом.
Як орфографічні помилки можуть зіпсувати вам життя
Джерело фото unsplash
Приєднуйтесь до нашої сторінки і групи у Фейсбуці, спільнот у Viber та Telegram
Коментарі 2
Роман Сербин
Згідний зі закликом: ″Говорімо та пишімо правильно!″ Також правда, що ″Під впливом російської мови багато хто″ (і тут я вже додам) пише/говорить ″зараз″ замість ″тепер″ (мабуть під впливом російського ″сейчас″)․ Про цю помилку писала колись Леся Українка․ Ця помилка збіднює українську мову, бо правдивий сенс ″зараз″ додає щось до понять, що є чим іншим як ″тепер″ — ″Найближчим часом, дуже скоро″ (Словник У․М․) А щодо власних іменників, то прийнято їх писати в усіх мовах з великої букви․ Впровадження малої букви тут виглядає як якийсь вияв інфантилізму․
Павло
У мене у viber є чат нашого Президента , прикро читати коли там володимир путін пишуть з великої літери . Слава Україні .
Якщо ви зареєстрований користувач і хочете додати коментар то вам потрібно увійти, або ви можете додати коментар нижче анонімно.