Osvitanova.com.ua

Чизкейк чи чізкейк? Кріндж чи криндж? У яких сучасних словах ми найчастіше робимо помилки? Пригадуємо «правило дев’ятки» і розбираємося із правописом слів іншомовного походження. Освіторія зібрала для вас сучасні терміни та нагадала правила їх написання. 

Пригадуємо «правило дев’ятки»

Щоб правильно вживати літери «и» або «і» у словах іншомовного походження, потрібно знати дев’ять літер. Після них в українській мові пишеться «и». Щоб запам’ятати ці літери, використовуємо фразу:

Реве Та Стогне Дніпр Широкий, Човен З Циганами Жене.

Запам’ятовуємо першу букву в кожному слові. Після них та перед будь-якою приголосною, крім й, потрібно вживати літеру «и».

Звісно, з цього правила є винятки. Найпростіший приклад — слова, які засвоєні вже давно. І ми до них просто звикли. Ніхто не задумується над правописом слова лимон чи нирка. Хоча за «правилом дев’ятки» там не передбачена літера «и».

Розгляньмо правопис найбільш популярних слів.

Айтішний сленг

З цифровізацією всього навколо та захопленням айтівцями половини ринку праці, нам доводиться чути купу нових слів. Пропонуємо розібратися, як їх правильно писати.

Смачні слова

Щодо правильної вимови іншомовних назв страв, не варто орієнтуватися на меню ресторанів чи кав’ярень. Адже там частенько трапляються помилки. Якщо ви не хочете говорити традиційне «сирник», але сумніваєтесь «чізкейк» або «чизкейк», то розберімося разом, яку літеру вживати.

Вживаємо і

Вживаємо и

Арахіс Чизбургер Бісквіт Чипси Бріош Капучино Шніцель Чизкейк Ростбіф Гриль   Тирамісу   Пудинг

Лексика підлітків

Сучасні підлітки живуть зі смартфонами в руках, відповідно їхній лексикон часто пов’язаний із соцмережами. Іноземні серіали, меми, аніме — все це також підкидає нові слівця. Ми вже розбиралися, що означає підлітковий сленг. Тож ще запам’ятаймо, як ці слова пишуться.

Власні назви

У цьому разі правило дев’ятки трішки змінюється. Адже чому Ді Капріо, а не Ди Капріо?

У власних назвах «и» вживається після літер «ж», «ц», «ч», «ш», «щ». Після «д», «т», «з», «с» пишемо «і».

Щодо літери «р», то після неї та перед приголосним звуком у топонімах вживається «и». Проте в іменах це правило не діє.

А що там Антарктида?

За правилом після «д», «т», «з», «с» вживаємо «і». Але завжди є винятки. Назви деяких країн, міст та регіонів пишемо за традицією.

Лайфхак: Коректну назву країни можна знайти за назвою посольства чи консульства в Україні.

А ми пропонуємо запам’ятати найбільш поширені.

{{read_more|Читайте також| 5469, 5634}}

Джерело фото Depositphotos

Приєднуйтесь до нашої сторінки і групи у Фейсбуці, спільнот у Viber та Telegram

Поширити у соц. мережах: